sábado, 25 de abril de 2015

"Nenhuma busca, nenhum resgate"

Jehan Bseiso
Cairo, 24 abr 2015



Para as famílias e os apaixonados no fundo 
do mar, tentando chegar à Europa.

I.

Como é que vamos vencer a guerra e a pobreza apenas afogando em seu mar?

II.

Misrata, na Líbia
Habeebi, apenas pegue o barco.
Na sua frente, Cruzada.
Para trás, guerra.
E a fronteira, fechada.
Seu Mar, MareBahr. Nossa guerra, nossa Cruzada.

III.

Augusta, Itália
Onde está o intérprete?
Esta é minha família.
Papai, mamãe, bebê, todos molhados na costa.
Estes são 28 sobreviventes descalços e milhares de corpos.
Corpos sírios, Corpos
Somali, Corpos afegãos, Corpos etíopes, Corpos da Eritreia.
Corpos palestinos.
Seu Mar, Mare, Bahr. Nossa guerra, nossa Cruzada.

IV.

Alexandria, Egito
Habeebi, basta levar o barco.
Atrás de você, Aleppo e Asmara, bombas de barril e Kalashnikovs.
Na frente de você, um pouco de esperança.
Seu Mar, Mare, Bahr. A nossa guerra, nossa Cruzada.

V.

Mapas em nossas costas.
Longe de casa.



Adaptação do inglês para o português: Alvaro Nassaralla
_____________________________________________________________________________
Jehan Bseiso é um poeta palestino, pesquisador e trabalha com assistencialismo atualmente com sede em Cairo. Twitter: jehanbseiso. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário